PENJELASAN SUTRA USIA TANPA BATAS
Bait sutra :
ruò bǐ zhòng shēng
guò yù cǐ shuǐ
若 彼 眾 生, 過 浴 此 水。
yù zhì zú zhě
yù zhì xī zhě
欲 至 足 者, 欲 至 膝 者,
yù zhì yāo yè
yù zhì jǐng zhě
欲 至 腰 腋, 欲 至 頸 者,
huò yù guàn shēn
huò yù lěng zhě
或 欲 灌 身。 或 欲 冷 者,
wēn zhě
jí liú zhě huǎn liú zhě
溫 者, 急 流 者, 緩 流 者,
qí shuǐ yī yī suí zhòng shēng yì
其 水 一 一 隨 眾 生 意。
kāi shén yuè tǐ jìng ruò wú xíng
開 神 悅 體, 淨 若 無 形。
bǎo shā yìng chè
wú shēn bú zhào
寶 沙 映 澈, 無 深 不 照。
Penjelasan :
Ketika para makhluk Alam Sukhavati membersihkan raga di kolam mustika, jika menginginkan air kolam setinggi kaki, atau selutut, atau sampai pinggang, atau setinggi leher, atau menginginkan air kolam menjadi agak dingin atau hangat, aliran airnya cepat atau lamban, maka air kolam akan menuruti keinginan masing-masing penggunanya. Yang paling luar biasa adalah air kolam dapat membuat penggunanya menjadi bersemangat, mengembangkan kebijaksanaan, menyamankan raga. Air kolam jernih, bersih, ibarat angkasa luas, tanpa bentuk. Kejernihan air sampai dasar kolam tampak begitu jelas, begitu juga dengan pasir emas di dasar kolam juga tampak jelas, tak peduli berapapun kedalamannya, juga dapat terlihat dengan jelas.
《解》如 果極樂世界的眾生,在寶池沐浴,想要池水到足,到膝,到腰腋、頸項,或想池水冷一些、溫一點,急流或緩流,寶池水便能一一隨心所欲。更殊勝的是水能使人心 神爽朗,增長智力,舒暢身體。池水清湛、淨潔,如同虛空,沒有形狀。水清見底,池底的黃金寶沙都能徹照映現,無論多深,都能明澈照見。
Dikutip dari : Penjelasan ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh : Master Chin Kung