PENJELASAN SUTRA USIA TANPA BATAS
Bait sutra :
yì xīn niàn wǒ
zhòu yè bú duàn
一 心 念 我。 晝 夜 不 斷。
lín shòu zhōng shí wǒ yǔ zhū pú
臨 壽 終 時。 我 與 諸 菩
sà zhòng yíng xiàn qí qián jīng xū
薩 眾 迎 現 其 前。 經 須
yú jiān
jí shēng wǒ chà zuò ā
臾 間。 即 生 我 剎。 作 阿
wéi yuè zhì pú sà bù dé shì
惟 越 致 菩 薩。 不 得 是
yuàn bù qǔ zhèng jué
願。 不 取 正 覺。
Penjelasan:
Ini adalah tekad ke-20 yakni “saat ajal, Buddha datang menjemput”. Bhiksu Dharmakara berkata : Ketika Saya menjadi Buddha, para makhluk di sepuluh penjuru, mendengar namaKu, menfokuskan pikiran melafal Amituofo, siang malam tak terputus. Praktisi ini pada saat menjelang ajalnya, Saya bersama para Bodhisattva dan makhluk suci lainnya, muncul di hadapannya, menjemputnya ke Alam Sukhavati, dalam waktu yang sangat singkat telah terlahir ke Alam Sukhavati, menjadi Bodhisattva yang tak mundur lagi yakni Bodhisattva Avaivartika. Bila semua tekadKu tak terwujud, Saya takkan mencapai KeBuddhaan.
《解》這是第二十「臨終接引願」。法藏比丘說:我作佛時,十方眾生,聞我名號,一心專念,晝夜都不間斷。此人在臨命終時,我與諸菩薩眾,迎現在他的面前。接引他往生,經很短的時間就生到極樂國土,成為圓滿證得三種不退轉的阿惟越致大菩薩。以上二願,如果不能實現,我就不成佛。
Dikutip dari : Penjelasan ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh : Master Chin Kung