Senin, 24 Juni 2013

Bab 6 bait 11



PENJELASAN SUTRA USIA TANPA BATAS

Bait sutra :


wǒ      zuò     fó       shí      suǒ     yǒu     zhòng shēng 
                     時。                        生。

shēng wǒ      guó     zhě     jiē             shén   tōng
                     者。                       

zì        zài      bō       luó      mì      duō 
       在。                        多。





Penjelasan :

Ini adalah tekad kesepuluh yakni “kemampuan gaib sempurna”. Ketika Saya mencapai KeBuddhaan, semua makhluk yang terlahir ke Alam Sukhavati, dapat menyempurnakan “kemampuan gaib yang bebas tanpa rintangan”, memperoleh kesempurnaan tanpa rintangan.

《解》這是第十「神足通願」。我成佛時所有生到極樂世界的眾生,都能圓滿具足(神通自在〉,得大圓滿無有障礙。



Dikutip dari  : Penjelasan ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh  : Master Chin Kung