PENJELASAN SUTRA USIA TANPA BATAS
Bait sutra :
yú cǐ xiū shàn shí rì shí yè
於 此 修 善, 十 日 十 夜,
shèng yú tā fāng zhū fó guó zhōng
勝 於 他 方 諸 佛 國 中,
wéi shàn qiān suì suǒ yǐ zhě hé
為 善 千 歲。 所 以 者 何,
tā fāng fó guó fú dé zì rán
他 方 佛 國, 福 德 自 然,
wú zào è zhī dì
無 造 惡 之 地。
Penjelasan :
Jika dalam dunia yang dipenuhi lima kekeruhan ini, dapat melatih kebajikan selama sepuluh hari sepuluh malam, melampaui melatih kebajikan di alam para Buddha lainnya selama seribu tahun. Mengapa demikian? Karena alam para Buddha lainnya dipenuhi berkah kebajikan, tiada tempat untuk melakukan kejahatan. Maka itu insan yang dapat melatih diri di dunia yang penuh kejahatan ini sungguh berharga dan sulit ditemukan.
《解》若在此五濁惡世之中,修善十日十夜,超過他方諸佛國土中修善一千年。這又是為什麼?因為他方佛國福德是自然的,沒有造惡的地方。特顯人於惡世修行之難能可貴。
Dikutip dari : Penjelasan ringkas Sutra Usia Tanpa Batas
Oleh : Master Chin Kung